外販事業
英語については、グループ外企業様向けに外部役務提供サービスを行っています。
相模原市及び東京都の “障がい者就労施設等からの優先調達制度” をご利用頂けます。
障害者就労施設等からの優先調達にご協力をお願いします|相模原市 (city.sagamihara.kanagawa.jp)
その他の役務⇒受注可能な作業で、フィルターに “翻訳” を入れて検索ください。障がい者組織に発注した実績としてカウントできます。
翻訳業務を依頼したい方はこちらを参照ください
その他の役務⇒受注可能な作業で、フィルターに “翻訳” を入れて検索ください。障がい者組織に発注した実績としてカウントできます。
翻訳業務を依頼したい方はこちらを参照ください
H.U.キャスト相模原で対応中の翻訳内容(代表例)
日本語⇒英語
- 海外行政機関に対する薬事申請用付帯資料
- 試薬製造・検査関連の指示書・手順書
- 試験結果、製造記録、評価報告書
- パンフレット類、取り扱い説明書
- 各種挨拶状、ネイティブ対応
- 外国人・海外拠点向け各種説明資料、講演資料
- 動画字幕作成
- 海外研究者向け営業資料
英語⇒日本語
- 技術文献・研究報告
- 要求規格書 (ISO、CAP、IEC)
- 各種取り扱い説明書
- 監査関連要求事項
- 海外法規制調査
H.U.キャスト相模原の翻訳能力
翻訳担当者3名 (平均TOEICスコアは 860点)
ネイティブチェック担当者1名 (米国)
※他に、アシスト担当として TOEIC 500~700点相当の担当者が多数在籍しています。
翻訳業務については、H.U.グループ内翻訳外注として年間数千ページの資料翻訳に対応中です。ネイティブチェック担当者1名 (米国)
※他に、アシスト担当として TOEIC 500~700点相当の担当者が多数在籍しています。
医療検査薬事業(検査設備、検査薬)、医療検査事業に関する翻訳を行う機会が多く、医療系分野の翻訳を得意としています。
以下はグループ外企業様への役務提供は行っておりません
中国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語
※この言語は外部販売できるほど習熟していないため、グループ内企業向けのみへのサービス提供となっています。
H.U.キャスト株式会社はH.U.グループの一員です